Bloggen

Lesson 033 What Do You Want to Drink?

 S: 朋友们,你们好! Wo shi Stuart.
M: Wo shi ML. And let’s not waste time. 我们不要浪费时间 women bu yao langfei shijian.
S: Because we’re in the bar. Yinwei women zai jiuba. You’ll never find me wasting time in a bar. And the most important thing here is probably to get a drink. Now listen carefully.
M: Stuart, what do you want to drink? 你想喝什么? ni xiang he shenme?
S: I want a glass of beer. 我想喝一杯啤酒. Wo xiang he yi bei pijiu. ML, 你想喝什么? Ni xiang he shenme?
M: I want some iced water. 我想喝冰水。 Wo xiang he bing shui.
S: 好. 小姐, 请来一杯冰水. Xiaojie, qing lai yi bei bingshui.
S: Back again. We hope you were trying to repeat the Putonghua with us, including the new words, the louder the better.
M: And now to learn the new words.
S: Try to catch the words for ‘to want’ or ‘to think of’, and ‘to drink’.
M: Stuart? 你想喝什么? ni xiang he shenme?
S: Dui le. To ‘think of’ or ‘want’, is xiang XIANG xiang. And ‘to drink’, right, he HE he, 1st tone. And ‘beer’ is pijiu, PI JIU, pi jiu. Another very important word, pijiu. Now say ‘I want to drink beer’…..
M: Dui le, 我想喝啤酒, wo xiang he pijiu.
S: Now catch the words for ‘a glass’. 我想喝一杯啤酒.
M: Wo xiang he yi bei pijiu. Get it? Dui le, yi bei, bei BEI bei, meaning ‘glass’ or ‘cup’.
S: Now say, no help from us, ‘He wants to drink beer’. ….
M: Dui le, 他想喝啤酒, ta xiang he pijiu.
S: Now, He wants to drink a glass of beer. ……
M: Feichang hao. 他想喝一杯啤酒, ta xiang he yi bei pijiu.
S: Now it’s time for me to be keqi, polite. ML, 你想喝什么? Ni xiang he shenme?
M: 我想喝冰水. Wo xiang he bing shui. Bing, BING bing, is ‘ice’. Shui SHUI shui, is ‘water’. Bing shui, iced water, say it, bing shui. Wo xiang he bing shui.
S: 小姐, 请来一杯冰水.
M: Xiaojie, qing lai yi bei bingshui. Xiaojie XIAO JIE xiaojie is a ‘miss’, a young woman, and how we address, for example, waitresses.
S: xiaojie, qing lai yi bei bing shui.
M: Qing lai, lai LAI, here means ‘to bring’, Xiao jie qing lai yi bei bing shui, Miss, please bring a glass of iced water.
WAITRESS: 一杯冰水, 没问题
S: Good, before we finish, the dialogue again, full speed.
M: Stuart? ni xiang he shenme?
S: Wo xiang he yi bei pijiu. ML, Ni xiang he shenme?
M: Wo xiang he bing shui.
S: Xiaojie, qing lai yi bai bingshui.
WAITRESS: 一杯冰水, 没问题
M: Follow it ok? 那很好.
S: So ‘til next time, zaijian.
M: Zaijian.

Continue Reading →

声声中国语:…不…由你。It’s up to you to do sth. or not.

…不…由你。(…bù/bú…yóu nǐ.)It’s up to you to do sth. or not. Explanation 这个结构“动词 不 动词 由你”中“不”字前后用同一个动词(一般是一个汉字),意思是“做不做由你自己决定”,例如“看不看由你”意思是“看还是不看,由你自己决定”;“吃不吃由你”意思是“吃还是不吃,你自己决定”。 In the structure “verb 不(bù/bú)

Continue Reading →
1 1,354 1,355 1,356 1,357 1,358 1,697