Bloggen

Chinese allegories Lesson 24

tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ – bù hé suàn; dé bù cháng shī
偷鸡不成蚀把米 – 不合算;得不偿失
Attempt to steal a chicken only to end up losing the rice; go for wool and come back shorn – the loss outweighs the gain

Continue Reading →

Pure and Lofty, Not Known to Common People – Refined Scholar Tea 此物清高世莫知——文士茶

自古以来,茶与文人就有着不解之缘。饮茶的境界与文人雅士崇尚自然山水,恬然淡泊的生活情趣相对应。以茶雅志、以茶立德,无不体现了中国文士一种内在的道德实践。本套文士茶取材于中国十二世纪最伟大的学者朱熹的故里——江西婺源县,而反映的则是十九世纪末二十世纪初江南一带文士饮茶的普遍风貌。 Since the ancient times, tea has indissoluble bond with refined scholars. The aura of tea drinking is related to

Continue Reading →
1 755 756 757 758 759 1,697