Blog

Longevity in qing

It may surprise you, but qigong routines are thought to not only improve health and cure diseases, but to extend the life span. In a way, this logically follows from the idea of qigong, since if people can continuously cure their diseases or bodily injuries by qigong, they’ll not die.

Continue Reading →

We Shall Return归来

In order to liberate Europe from fascism, so that European countries could eventually help Spain get rid of fascism too, a group of Spanish Republicans joined the Second Armoured Division leaded by General Leclerc (“La nueve”). They were the first to enter Paris and the Eagle’s Nest in Germany. This is about life and death of those anonymous heroes whose names do not go down in history.在与法西斯的斗争中,“帮欧洲就等于帮自己”。怀着这样的理念,一群西班牙共和党人加入了勒克莱尔将军率领的第二装甲师(第九军团)。他们是第一批攻入当时纳粹统治下的巴黎以及德国鹰巢的战士,从法西斯的铁蹄下解放了这些地区。该作品便讲述了这群未被历史记下名字的西班牙英雄的生与死。

Continue Reading →

Adlon A Family Saga阿德龙大酒店

“Adlon. A Family Saga” is not only a chronicle of the times and portrayal of morals and customs set against the backdrop of Hotel Adlon; it is also a captivating and emotional drama, telling the tale of two families’ entwined fates throughout four generations. This epic three-part television event spans a historical arch, commencing with the planning of the first Hotel Adlon through to the official opening of the “second Adlon” in 1997. The biography of a fictional hotel guest, Sonja Schadt, forms the guiding thread which seamlessly links the three episodes, thus spinning a tale of almost 100 years of remarkable hotel history.阿德龙大酒店,一个家族传奇。这不仅是一部以阿德龙大酒店为背景的“编年史”,同时也是一部令人着迷感动的戏剧,讲述着两个家族四代人交错的命运——从第一代阿德龙大酒店的创建,到1997年第二代阿德龙大酒店正式开张的全过程。该剧以一个酒店住客索尼娅•沙特为线索人物串起了大酒店近百年的非凡传奇。
 

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 臭美 (chòuměi) smug

臭美 (chòuměi) smug Usage: “臭美” 用来形容特别喜欢打扮的人。有时也用来讽刺某些人常常在别人面前夸耀、显示自己的漂亮能干或者自认为值得炫耀的东西。“臭美”describes a person who particularly likes to dress up. It is sometimes used to satirize a person who is smug about his or her good-looking or abilities or shows off their possessions.

Continue Reading →

The orphan of Zhao family赵氏孤儿

In the Spring and Autumn Period, Tu Angu, the most powerful Commandant of Jin State, controlled the politics, economy and military. He launched a coup in the palace that made Emperor Jinggong believe that Zhao Shuo was the mastermind of the coup. Jinggong fell into the trap and ordered to kill Zhao family. Cheng Ying saved the only son of Zhao family at the risk of death, and tried to get Tu’s trust. After 18 years, Tu Ye, Tu Angu's son was endowed with both civil and martial virtues and became a promised successor of Jin's political power. However, there were rumors saying that he wasn't Tu's real son. With the disclosing of the truth, the brutal violence of Tu Angu was abundantly clear. Tu Yue's real name was Zhao Wu, who actually was the real son of Zhao family. Cheng Ying, the hanger-on of Tu Angu, who was disdained by others all his life, won at last and set up an example of justice.春秋时期,晋国最强大的太尉屠岸贾,掌握着晋国的政治、经济、军事三大命脉,他制造了宫廷政变,让景公误认为赵朔是政变主谋,盛怒之下,命令屠岸贾将赵氏灭族。程婴冒死救下赵孤,并巧妙地栖身屠岸贾家。十八年后,屠岸贾的儿子屠越文武双全,是晋国政权的一颗新星。但却有谣言说他并不是屠岸贾的亲生儿子。随着最终谜底揭开,屠岸贾当年对赵氏灭族的残酷血案昭然若揭,而屠越其实叫做赵武,是真正的赵氏孤儿。隐忍一生被周围人唾弃的食客程婴,在最后一刻赢得了胜利,赢得了正义。

Continue Reading →
1 58 59 60 61 62 1,697