Category: Polular Word

Popular Word – 草莓族 Strawberry Generation

最初,台湾的七年级生(出生于1970年后的人),被称之为“草莓族”,但是目前越来越多的人说现在的80后也是草莓一族,尽管表面上看起来光鲜亮丽,但却承受不了挫折,一碰即烂,不善于团队合作,主动性及积极性均较上一代差。开始投入职场的“草莓族”,最大的特色之一,就是工作时往往没什么定性,只要有更好玩的工作,或是较高的薪水,就会见异思迁。80后们,你们真的是“草莓族”吗? They look chic and sophisticated. They are soft and get hurt easily. They seem unbearably spoilt and can’t take

Continue Reading →

Popular Word – 甜柠檬心理 Sweet Lemon Psychology

甜柠檬心理 sweet lemon psychology  甜柠檬心理,指在挫折心理学中,为了冲淡自己失败的不安,就提高现己实现的目标价值,从而达到了心理平衡、心安理得的现象。在生活中,可以衍伸为“接纳自己和身边人的不完美,放下对人对己近乎苛刻的要求”。 这一心理学术语来源于伊索寓言的故事:有只狐狸原想找些可口的食物,但遍觅不着,只找到一只酸柠檬,这实在是一件不得已而为之的事,但它却说:“这柠檬是甜的,正是我想吃的。” 这种只能得到柠檬就说柠檬是甜的自我安慰现象,有人也称甜柠檬心理或甜柠檬作用,其实质是一样的,都是为了变恶性刺激为良性刺激,以达自我心理平衡,免去自我苦恼与痛苦。 甜柠檬心理与酸葡萄效应一样,都是以某种“合理化”的理由来解释自己所追求目标失败时的情景,以达内心之安、心理自救的目的。其差异只在于酸葡萄效应是把所追求的目标价值变低,而甜柠檬效应是把现已实现的目标价值提高。不管是“酸葡萄”或“甜柠檬”,都是我们内心受外境刺激时,试图透过理性的运作,来安抚内心起伏不定的情绪。在心理学上,这就是所谓的“合理化”作用。 Sweet lemons is like, "When life hands you lemons, make lemonade." It

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 正太 (zhèng tài) shota

正太 (zhèng tài) shota “正太”一词起源于日本,标准的正太是指12岁的短发东方男孩,现在普遍指年纪小、没有胡子,很可爱、很萌的男孩子。严格来说西方男孩子不能称之为正太。 “正太,” a word that comes from Japanese, refers toAsian boys with short hair, approximately age

Continue Reading →