俗话说:“ 天下无不散之筵席(tiānxiàwúbùsànzhī yánxí)”,人们终究要分离的。对于这不可避免的分离,是悲悲戚戚还是豁达以待?是只恨离别苦还是期待相聚甜?让我们看看那些大师们的想法吧。
As the saying goes: "There’s no feast which could go on and on", people will eventually be separated. How do we think about the inevitable separation? Being so sad or open-minded ? Hating the bitter of separation or expecting the sweetness of together again? Let’s have a look at the ideas of those masters.
Tag: Chinese Reading
chinese reading – Chinese Idioms – Jing Wei Tian Hai (双语)
注音:jīnɡ wèi tián hǎi
精 卫 填 海English: The mythical bird Jingwei trying to fill up the sea
chinese reading – Like I Knew I Would 仿如一早就知道
chinese reading – Beautiful 美丽
Beautiful sun that giveth us light, měi lì de taì yáng pǔ zhào zhe shì rén, 美丽的太阳普照着世人, Beautiful moon that
chinese reading – Some Things 世界上有些东西
chinese reading – 朱自清 匆匆(cōnɡcōnɡ)
yǎn zǐ qù lě yǒu zài lái dē shí hòu yáng lǐu kǖ lě yǒu zài qīng dē shí hòu táo huā
chinese reading – The kingdom of animals and plants: xīshuānɡbǎnnà
chinese reading – Spring chant–"A Spring Moring"
春 晓【tánɡ】 mènɡ hào rán【 唐 】 孟 浩 然
chinese reading – Li Ning & Nike
chinese reading – Nostalgia–Night Thoughts
【唐】李白床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。