Category: Chinese Words&Phrases

第三课 北漂:离开还是留下?

背景知识:   有这样一群人,他们在北京工作和生活,但是没有北京户口和住房,常常搬家。他们就是“北漂”。由于生活和工作压力大、不稳定,有的人选择离开北京去一些中小城市。有的人为了梦想,继续在这里过着“北漂”的生活。   词汇: 课文导入:   1、你喜欢在大城市工作和生活,还是中小城市? 2、在你们国家,有像“北漂”一样的人吗?   北漂:离开还是留下?      北漂,是指那些在北京生活和工作,但不是北京人,也没有北京户口的人。      他们大部分都是青年人,而且大部分都有高学历。来到北京,就是想在北京实现自己的梦想。      有些刚刚毕业的大学生,由于北京较高的房租和生活费用,他们不得不选择住在离北京市中心比较远的地方,“史各庄”这个十分拥挤的地方住着成千上万的北漂,这里在六环外,房租便宜,很适合刚来北京的人居住。      宋永亮,今年28岁。大学毕业后就来北京了。刚来北京的时候,他生活在一间又阴暗又潮湿的10㎡的地下室中,没有窗户。这样的房子,他每个月也要交240元的房租。      他换了一个又一个工作,没有一份工作能用到他的专业知识。北京让他有些迷茫,“但是我必须找到一份工作,这样我才可以在北京生活下去,”宋永亮说。

Continue Reading →

求职 Job Hunting

每年三四月被认为是找工作的黄金季节,但对于应届大学生来说,今年找工作的旺季也是一段最难熬的时期。今年全国约73万大学毕业生就业,因此就业变得更困难。
March and April are considered the best season for job hunting in China. However, the peak season this year is said to be the hardest time for college graduates. This year in China, 7.3 million students will graduate from university and enter the job market, but the challenge of job hunting is always big.

Continue Reading →

第二课 房屋出租市场降温难

背景知识:   随着北京外来人口的增多,住房需求也增加了,所以北京的房屋租金也一直上涨。房屋租金高了,在北京生活的人们压力也大了。有些人选择了离开北京。有些人像蚂蚁一样工作、生活。为了给房屋出租市场降温,北京发布了房屋租金价格标准。 课文导入: 1、 你们国家的首都人多吗? 2、你租过房子吗?   课文: 房屋出租市场降温难      北京是中国的首都,北京的经济非常发达,北京人口也特别多,每年都有非常多的外地人到北京工作、生活。      2010年北京市常住人口1961.2万,其中外来人口704.5万。也就是说,差不多每三个人中就有一个外地人。2000年的时候,常住人口中18.9%是外来人口,2010年的时候35.9%是外来人口。因为外来人口的增加,所以需要大量的住房,随着住房需求的增加,房屋租金一直上涨。      来北京的外来人口中有一部分是大学毕业生或者研究生,这一部分人有三个特征:高学历,低收入,聚居。人们把这样一部分人叫做“蚁族”。他们每天辛苦地工作,但收入却很少,所以,他们只能租很小、很便宜的房子,而且不得不常常搬家。      因为北京的生活成本很高,所以最近几年在北京很难招聘到出租车司机和餐厅的服务员。对这些人来说,北京并不是一个适合生活、居住的城市。      为了控制一直上涨的房屋租金价格,北京发布了城市平均房屋租金价格标准。房屋租金价格标准当然很受欢迎,想租房屋的人想:现在房屋租金应该不会上涨了吧?

Continue Reading →

雾霾Smog

截至今天中午,北京的橙色预警,也是仅次于红色预警的第二高级别预警,已经长达120个小时。工厂生产已被叫停或者减产,建筑工地停止了一切活动,烧烤也被禁止。幼儿园和学校的体育课、户外活动和运动会都已被取消。
An "orange" alert, the second highest of the four-level system, will have lasted for 120 hours in Beijing as of noon today. Manufacturing plants have suspended or cut production, building work has been halted, and no barbecues are allowed. Physical education classes, outdoor exercise and sports meets at kindergartens, primary and high schools have also been called off.

Continue Reading →